my korean is showing progress and i love it! it's an incredible feeling knowing exactly what the korean words i read mean. i've gotten to the point now that for small signs, i can even measure the accuracy of the translations. this one for example, on the paper towel dispenser in the bathroom, is off.
in korean:
한 장씩 사옹해주면 감사하겼습니다.
the literal translation is this:
one sheet when you use, we would thank you.
the better translation:
we thank you for using only one sheet.
but the english says this:
save the earth for your children happier.
SAY WHAT?!? well...okay, sort of. but not really.
Monday, January 18, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
i love these posts about language and signs!! it'd be funny to get a tattoo of the weirdly phrased english saying : )
Post a Comment